Creating Sentiment Dictionaries via Triangulation
The paper presents a semi-automatic approach to creating sentiment dictionaries in many languages.
We first produced high-level goldstandard sentiment dictionaries for two languages and then translated them automatically into third languages. Those words that can be found in both target language word lists are likely to be useful because their word senses are likely to be similar to that of the two source languages. These dictionaries can be further corrected, extended and improved.
In this paper, we present results that verify our triangulation hypothesis, by evaluating triangulated lists and comparing them to nontriangulated machine-translated word lists.
STEINBERGER Josef;
LENKOVA Polina;
EBRAHIM Mohamed;
EHRMANN Maud;
VÁZQUEZ Silvia;
HÜRRIYETOĞLU Ali;
KABADJOV Mijail;
STEINBERGER Ralf;
TANEV Hristo;
ZAVARELLA Vanni;
2011-08-22
Association of Computational Linguistics ACL
JRC65731
Additional supporting files
File name | Description | File type | |